2013-11-29

Nahikari Ayo, zu zara gure seme-alabentzako benetazko saria! Zorionak bihotzez

Nahikari Ayo, IV. Euskara Saria



Hona hemen, atzo nire hitzaldian adierazi nituen gogoetak;

"Arrasti on eta ongi etorriak izan zaitezte guztiok gure aurtengo Euskara Sariaren ekitaldira.
Este año lo celebramos aquí, en Las Arenas, en el Centro del Conocimiento BiscayTIK una de las apuestas más importantes de nuestro municipio de Getxo por las actividades con futuro vinculadas a las nuevas tecnologías.
Eta ekorkizunaz hitz egiten badugu, ume eta gazteei buruz hitz egin behar, beraiek bait dira, azken batean, gure gizarte eta gure euskararen geroa.
Ikerketek esaten dutenez ume batek esna pasatzen dituen ordu guztien %15 baino ez ditu pasatzen eskolan. Eta gainontzeko % larogeitabost non orduan?
Adinaren arabera aldatzen da, eta adin txikienetan zatirik inportanteena familiak betetzen badu ere, adinez gora goazen neurrian eskola orduz kanpoko jarduerek betetzen dute gure seme-alaben bizitzaren zati handia.
La escuela, la ikastola, el colegio hacen por tanto su labor, pero según los expertos, la extensión de la practica del euskera viene condicionada en gran medida por la utilización que de nuestra lengua se haga fuera del tiempo escolar.
Por tanto resulta absolutamente imprescindible fomentar el uso del euskara en estos dos ámbitos estratégicos, la familia por una parte y las actividades extraescolares por otra.
Getxoko Udala horretan ari da azkeneko urteetan, eskola orduz kanpoko jardueren esparruan eragiten eta euskara sustatzen. Horretan jarrita ditugu lehentasunak:
• Ikastetxeek eta guraso elkarteek antolatzen dituzten eskola orduz kanpoko jarduerak diruz laguntzen.
• Herriko kultur eta kirol elkarteekin hitzarmenak izenpetu ume eta gazteentzako euren jardueretan euskarak presentzia handiagoa izan dezan.
• Herriko kirol elkarteekin entrenamenduak euskaraz egin ditzaten laguntzen eta sustatzen
• Akademien eskaintza gero eta euskaldunagoa izan dadin.
• Aisialdi elkarteek gero eta gauza gehiago antolatu ditzaten euskaraz,
• Udalaren aisialdi eskaintzan ere eragiten: ludoteka, gaztelekua, udalekuak…
• Eta hainbat eta hainbat ekimen helburu berberarekin

Pero todo este abanico de acciones y propuestas no sería posible sin la necesaria colaboración entre el Ayuntamiento y las asociaciones y movimientos que surgen de nuestro pueblo.

Horretan zoriontzekoa da herriko elkarteek, baina batez ere, euskara elkarteek egiten duzuen lana. Beraz eta hemendik ere nire esker onak adierazi nahi dizkizuet.

Eta hemen esandakoen adibide ona da aurtengo sariduna,
Nahikari Ayo Romotarra:
• Euskararen etorkizuna ziurtatuko duten umeekin eta gazteekin egiten du lan, eurentzat erreferente argia bihurtzeraino.
• Eskola orduetan irakasten du bertsolaritza Nahikarik, baina bere eragina eskola-orduz kanpo ere zabaltzen da (egonaldiak gaztetxoekin pasatzen e.a.)
• Algortako Bertso Eskolan ere gaztetxoei ematen dizkie klaseak
• Eta 2005etik ere sarean dabil “Nire begietatik”euskaraz egindako bloga elikatzen.

Aspaldi ezagutzen dugu elkar eta hobeto ezagutzen dute nire alabek. Beraz poz pozik jaso nuen Euskararen Aholkularitza Batzordeak Nahikariren alde bideratu zidan proposamena.

Zorionak Nahikari bihotz-bihotzez!

Laugarren Getxoko Euskara Saria zurea da baina, benetan esaten dizut, zu zara gure seme alabentzako eta euren euskararentzako benetazko saria.

Eskerrik asko."

2013-11-28

Presentado el proyecto de recuperación y puesta en valor de las Galerías de Punta Begoña







Como sabéis y una vez decayó el proyecto de habilitación de un hotel en las Galerías de Punta Begoña, asumimos como gobierno el reto de abordar la recuperación y puesta en valor de este elemento patrimonial de primer orden para Getxo, Bizkaia y Euskadi siendo para ello plenamente conscientes de las dificultades inherentes a una labor extraordinariamente compleja como esta, tanto desde el punto de vista técnico como de los recursos necesarios para su desarrollo y ejecución.

Hoy, después de casi dos años de intenso trabajo, hemos presentado la que entendemos constituye, sin duda, la propuesta más adecuada y propicia para la consecución de este objetivo.

Una propuesta que surge en origen del previo proceso de estudio e investigación realizado por nuestros servicios técnicos, en concreto por nuestro Arquitecto Municipal, Urko Balziskueta enriquecida por el estudio de experiencias exitosas desarrolladas en otros lugares en relación con inmuebles de similares características a nuestras Galerías.

Una investigación y estudio que desemboca en una conclusión básica; esta no es, no puede ser, una intervención standard que pase por el formato clásico de elaboración de proyecto, licitación del cajón y ejecución del mismo por la empresa adjudicataria.

La complejidad técnica de la intervención derivada de las características de las Galerías, la propia naturaleza y valores de las mismas y los importantes recursos necesarios para ello no aconsejan en modo alguno la aplicación de esta fórmula tradicional.

Surge así, del trabajo conjunto con la EHU-UPV, una propuesta de intervención que es la que hoy hemos presentamos públicamente, avalada, además de por el prestigio del equipo interdisciplinar de nuestra universidad, por las referencias exitosas ya desarrolladas en otros lugares que han trabajado en estas mismas claves (Catedral de Santa María en Gasteiz y Salinas de Añana).

Una propuesta que nos va a permitir:

1º. Abordar el proceso de recuperación y puesta en valor de las galerías desde una visión integral y multidisciplinar del mismo que abarca desde aspectos relativos a la intervención científica del inmueble, pasando por la investigación histórica y social del mismo vinculada a la figura de Horacio Echebarrieta y al contexto histórico y social de la época de nuestro municipio, del Bilbao metropolitano y de Bizkaia en general, hasta la conformación de un programa de difusión y participación dirigido a la ciudadanía, sin olvidar la propia intervención arquitectónica en el inmueble o su repercusión en el ámbito turístico.

Todo ello desde un enfoque con el que se pretende avivar el sentimiento de anclaje y pertenencia a nuestro pueblo desde la realidad histórica y social de este elemento arquitectónico que, en sí, constituye un testimonio patente de la misma desde todos los puntos de vista, incluido el derivado de su ubicación en un espacio emblemático y central frente al Abra.

2º. Definir una hoja de ruta a largo plazo en el proceso de recuperación de las Galerías de Punta Begoña que nos posibilite gestionar los recursos necesarios para su desarrollo desde la determinación previa de las diferentes y sucesivas fases del mismo y de sus correspondientes necesidades presupuestarias.

Las previsiones en este sentido pasan por la determinación de sucesivos periodos trianuales, el primero de los cuales ya esta definido y cuantificado presupuestariamente en 2 millones de euros.

Apoyo institucional

A tal efecto, quiero señalar que este proyecto o propuesta que hoy hemos presentado, esta respaldado además de por el Ayuntamiento de Getxo, por la Diputación Foral de Bizkaia que, como saben, ya ha traslado públicamente su compromiso para con la recuperación de las Galerías de Punta Begoña y cuenta también con el respaldo del Gobierno Vasco al punto que podría ser objeto de subvención para su desarrollo este mismo año 2013.

Traslado igualmente que es nuestra intención recurrir en busca de apoyo y financiación para su desarrollo tanto a Madrid como a Bruselas en tanto entendemos que la entidad, características y objetivos de este proyecto justifican plenamente la implicación tanto del estado como de la Union Europea.

Necesidad de acuerdo entre los grupos políticos municipales de Getxo

En todo caso y previamente, hago también desde aquí un llamamiento a todos los grupos políticos municipales para que desde la responsabilidad y el objetivo común de recuperación de las Galerías de Punta Begoña que todos compartimos. Desde la defensa en definitiva del interés general de nuestro municipio, vayamos todos a una junto con la Diputación y el Gobierno Vasco en apoyo del desarrollo y ejecución de un proyecto estratégico como pocos para nuestro pueblo como es este.

En este sentido esta misma mañana hemos procedido a su presentación y explicación al detalle ante todos los grupos políticos del Ayuntamiento y quedo por tanto a la espera de su valoración y de su posicionamiento en relación al mismo porque, repito, en este objetivo compartido y común, todos somos necesarios y cuanto mayor sea el respaldo con el que cuente el proyecto mayor será la garantía de su desarrollo y ejecución.

Más información: getxo.net

2013-11-27

Romo kultur Etxea aurrera doa. Bigarren fasea onetsita



La semana pasada procedimos a la aprobación del inicio del procedimiento de adjudicación del proyecto correspondiente la fase II de la Romo Kultur Etxea, el nuevo equipamiento sociocultural de Getxo concebido para albergar cerca de 20 usos diferentes que posibilitará participar a la ciudadanía getxotarra de una amplia gama de actividades y al tejido asociativo de nuestro pueblo disponer de nuevos locales dignos y modernos para el desarrollo de sus actividades.

Esta fase II, que incluye las obras de construcción de la fachada, cubiertas, tabiquería e instalaciones de todo tipo (electricidad, fontanería, electrónicas, etc) cuenta con un presupuesto de casi 5,5 millones de euros (IVA incluido) y un plazo de ejecución de 17 meses.

Los trabajos de esta nueva fase del proceso de construcción del nuevo centro cultural y social situado en el centro de Romo se prevé que comiencen en el próximo mes de marzo, una vez finalice el proceso de adjudicación de la obra.

Como señalaba al principio, la amplia gama de usos y de servicios que se van a ofrecer en este nuevo equipamiento, va a posibilitar una mayor y mejor dinamización de la actividad sociocultural de Romo-Areeta en particular pero también del resto de Getxo en tanto y, como hemos traslado en ocasiones anteriores, este equipamiento va a estar a disposición de todo el municipio.

Además las sinergias que se van a crear en su utilización van a posibilitar que se lleve a cabo una mayor eficiencia en la gestión de los recursos económicos necesarios para dar soporte a las actividades socioculturales del municipio.

La Romo Kultur Etxea es por tanto un proyecto clave y estratégico para Romo, en tanto va a suponer una dinamización evidente de todo este espacio central del barrio, pero también para la actividad sociocultural de Getxo en su conjunto.

Además estoy seguro que se va a erigir en referencia por la racionalización de los recursos y las sinergias que en sus usos y actividades se van a crear en este espacio unificado y único que constituye este nuevo equipamiento.

De esta forma y conforme señalaba, desde el sótano hasta su quinta planta, la Romo Kultur Etxea albergará una amplia gama de usos que permitirán el desarrollo de numerosas actividades. Desde conciertos y teatro de pequeño formato, proyecciones, conferencias, actividades del salón de actos y las salas polivalentes, hasta la biblioteca, bebeteca, gazteleku, Nagusien Etxea o el Euskaltegi pasando por reuniones de asociaciones y entidades socioculturales, ensayos de coros, de grupos de danza, rock and roll, etc. Asimismo, contará con aseos en todas las plantas y varios sistemas de acceso (escaleras y ascensores) que la harán plenamente accesible.

Usos por planta


Salon de actos.La planta sótano dispondrá de un salón de actos polivalente con capacidad para 215 butacas que se podrán quitar y poner para acoger conciertos de pequeño formato o bailes como los que llevan a cabo en el Nagusien Etxea.

En ese espacio de la planta sótano además se podrán realizar proyecciones de cine, conferencias, teatro en formato pequeño. En esa planta se ubicarán toda una serie de infraestructuras que darán servicio tanto al resto del edificio como a las actividades que se lleven a cabo en ese nivel (como vestuarios, etc.). El sótano dispondrá de su propio acceso independiente además de que será accesible desde el interior del edificio. En la planta baja estarán el punto de información, la sala de exposiciones, una cafetería y comedor (esté último especialmente diseñado para prestar servicio a la personas del Nagusien Etxea).

Gazteleku.
En la otra parte se acondicionará el Gazteleku, servicio que contará con una entrada independiente. Las personas jóvenes dispondrán allí de varias salas para talleres, espacios de consolas y ordenadores y aseos.

Tras constatar desde nuestra experiencia en el Gazteleku Gauegun de Urgull en Algorta que este tipo de equipamientos es utilizado por las personas jóvenes del barrio en el que está enclavado, sabemos que la puesta en marcha del Gazteleku en la Kultur Etxea de Romo va a tener una importante acogida entre el público adolescente de Romo y de Las Arenas y se va a convertir en el epicentro de las actividades e inciaitivas destinadas a este colectivo.

Además y en este caso el Gazteleku esta destinado a alcanzar su mayor potencialidad al estar enclavado muy cerca de los espacios habituales de ocio de los y las jóvenes, favoreciendo así el trabajo en red con el resto de los agentes de juventud que trabajan, de una u otra manera, en la zona.

La biblioteca mas grande de Getxo

Con mas de 400 metros cuadrados, la primera planta de la RKE albergará la biblioteca mas grande de Getxo. También se situarán en esa planta además de la oficina de la biblioteca, una hemeroteca así como 4 salas de estudio.

En la siguiente planta se adecuará la biblioteca infantil y juvenil, una bebeteca (con su espacio específico, un área de control de acceso y su sala de lactancia).

También habrá 5 salas de diferentes tamaños que pueden modificar su dimensión debido a los tabiques móviles que estarán disponibles para celebración de reuniones, cursos, talleres, charlas, proyecciones por parte de las asociaciones y entidades socioculturales.

Asimismo, en esa planta también habrá una zona común de estancia así como espacios para la administración.

Nagusien Etxea
Por otra parte, el Nagusien Etxea ocupará la mayor parte de la tercera planta con lo que se podrán llevar a cabo, no solo todas las actividades que hoy en día se realizan en el viejo edificio sino todas aquellas nuevas que se puedan poner en marcha. La polivalencia y las sinergias que ofrecerá la RKE posibilitará incrementar las actividades que llevan a cabo las personas mayores quienes podrán utilizar los numerosos equipamientos que alberga el nuevo centro cultural.

La distribución realizada, fruto del trabajo conjunto desarrollado con la Junta Directiva de la Nagusien Etxe, a la que desde aquí quiero agradecer su colaboración e implicación a la hora de determinar las necesidades de sus usuarios/as y por tanto de garantizar la adecuada respuesta a las mismas, ha sido ideada para que se respete la autonomía de las personas mayores con la disposición de amplios espacios para su uso único y exclusivo.

Pero además de los espacios exclusivos, los usuarios de la Nagusien Etxea tendrán también prioridad en el uso de otros espacios colaterales tanto en su propia planta como en otros servicios que se ofrecerán en otras plantas de la RKE.

Consideramos que este impulso que se va a dar al Nagusien Etxea, ubicándolo en el nuevo y moderno centro sociocultural, nos garantiza dar una respuesta adecuada a la necesidades actuales y futuras de sus usuarios.

El acceso a esta planta se podrá realizar desde tres ascensores, uno de ellos con capacidad paras 21 personas y los otros dos para 9 garantizado ampliamente la accesibilidad.

Euskaltegi y Salas de Ensayo.
En la cuarta planta se situará el euskaltegi municipal con 10 aulas (que podrán ser también utilizadas en determinados horarios y en función de la actividad) además de las oficinas de dirección, sala de profesores y de ordenadores. Finalmente indicar que en la planta quinta habrá entre, entre otros servicios, 8 salas para ensayos de danzas, coros, rock and roll así como varias de grabación y audición, almacén, etc.

2013-11-23

Adelante con el nuevo parque derivado del soterramiento del metro en Maidagan



Ya está incorporado al orden del día de la Junta de Gobierno Local del próximo martes en la que, tras la realización del proceso participativo correspondiente, vamos a aprobar el proyecto final del parque derivado del mismo y las condiciones para una licitación que parte de un presupuesto superior al 1.000.000 de euros.

Esta es la información que al respecto hemos trasladado desde el Ayuntamiento:

"La Junta de Gobierno local aprobará en su reunión del próximo martes, día 26, el proyecto de urbanización del tramo soterrado del metro en Maidagan, iniciándose el proceso de licitación para adjudicar las obras, tras el proceso de participación ciudadana llevado a cabo por el Ayuntamiento de Getxo.

Un proceso que ha permitido a las y los vecinos de la zona orientar la definición del nuevo espacio público en superficie, resultante del soterramiento del metro.

Del proceso de participación ciudadana llevado a cabo, entre cerca de las 50 sugerencias presentadas, se han incorporado al proyecto numerosas ideas vecinales en torno a temas referidos a zonas de juego, mobiliario, jardinería, accesibilidad, iluminación, aparcamientos y bidegorri, entre otros.

A través de la urbanización de esa zona se pretende crear un espacio público de 4.008 m2 que disponga de similares características a las que cuentan las plazas y parques de otras zonas de esparcimiento existentes en Getxo. Para ello se habilitarán zonas de juego y áreas de estancia (algunas de ellas cubiertas) y se incrementará el espacio verde.

En concreto, se proyecta un espacio de ocio con zonas de juegos infantiles, con mobiliario urbano (papeleras, bancos, sillas, fuentes, farolas…) y en el que se acondicionarán zonas verdes y ajardinadas. Además, se habilitarán los itinerarios peatonales que conectan la nueva zona con la calle Puerto de Orduña y a uno de los lados de la superficie que se va a urbanizar concurrirá un paseo peatonal. En cuanto a la accesibilidad, la actuación se realizará en consonancia con la normativa vigente.

El plazo total para la ejecución de las obras es de 5 meses una vez finalizado el proceso de licitación en cual se estima que tardará 6 meses. El presupuesto de licitación de las mismas es de algo más de 1.000.000 de euros. El Consorcio de Transportes sufragará con mas 800.000€ las obras mientras que el Ayuntamiento será el encargado de la ejecución de dichas obras y costeará tanto la redacción del proyecto como la parte de la obra que exceda de lo aportado por el Consorcio".


2013-11-21

Nahikari Ayo, Getxoko Euskara Saria. Zorionak!



Ondo merezitako aitorpena, bai horixe!! zorionak Nahikari eta aurrera!

Hona hemen udaletik emandako informazioa:

"Nahikari Ayo romotarrak jasoko du Argia Ereiten Euskara Saria datorren azaroaren 28an, 20:00etan, Biscaytik Areetako Bake Eder Ezagutza Zentroan ospatuko den ekitaldian. Getxoko Udalak euskararen erabilera babestu, sustatu edo hedatzeko zereginetan nabarmentzen diren Getxoko erakunde, elkarte edo pertsonak goraipatzen ditu Sariarekin. Laugarren edizioa Nahikari Ayorentzat izan da, duela hamar urtez geroztik udalerriko ikastetxeetan bertsolaritzako klaseak ematen dabilenarentzat, ume eta gazteen artean euskararen erreferente bihurtu delako. Ayok ikastetxeetan bertsolaritza, euskara eta ondo pasatzea lotzea lortu du eta hori oso garrantzitsua da gazteentzat. Horretaz aparte, ALBE Algortako Bertsolari Eskolan ere ematen ditu klaseak; bertsoak kantatzen ibiltzen da, eta baita epaile eta gai-jartzaile lanetan ere. Ekitaldian, euskaltzale getxotarren esker ona edukitzeaz gain, Luis Artola artisauaren egurrezko eskultura ere jasoko du Nahikari Ayok.

Nahikari Ayo oso pozik dago, Saria ez zuelako espero eta horrelako gauzak beti hartzen direlako gustura, “gehien bat, azken urteotan egindako lanaren errekonozimendua da. Etxekoen eta ikasleen errekonozimendua hor egoten da beti, baina herri mailan izateak esan nahi du zure lana ondo egiten zabiltzala eta horrek poza ematen du” adierazi du romotarrak.

Nahikari Ayok bertsolaritza irakasten du eskoletan eta ikastoletan. Aurtengoa urte berezia da berarentzat hamargarren urtea delako zeregin horretan. Astean behin sartzen da Lehen Hezkuntzako bosgarren eta seigarren mailetan eta DBHko lehenengoan eta erakusten die zer den bertsolaritza, bere oinarriak, eta ahal den heinean egindako hori plazaratzen dute kalean. Aixerrota Institutuko DBHko laugarren eta Batxilergoko lehenengo eta bigarren mailetan musika arloko bi proiektutan ere dago. Hasi zenean 200 bat ikasle zeuden eta gaur egun 800 bat. Bestalde, ALBE, Algortako Bertsolari Eskolan ere klaseak ematen ditu, Imanol Uriarekin eta Itsaso Payarekin batera, eta Bizkaiko Bertsolari Txapelketan epaile, gai-jartzaile eta antolatzaile lanetan ibiltzearekin batera, aspaldi ez du publikoaren aurrean kantatzen, ikasleen aurrean bai. Berak adierazi bezala,
“ikasle batzuentzat bertsolaritza gauza arraroa da, ez dakitelako nondik datorren, zertan datzan…Azkenean lortzen dugu guztiei gustatzea, modu batean edo bestean..eta nik bertsolaritza transmititzeaz gain, gustatzen zait esatea zuen herrian badaukazue, nahi baduzue, euskaraz bizitzeko aukera.. Nik, ahal dudanean, familiarekin, lagunekin… euskaraz egiten dut.”

Nahikariren ustetan, azken urteotan euskararen sustapen lanean asko aurreratu da herrian, nahiz eta oraindik erabilera hobetu behar. Ume eta nerabeei dagokienez, bertso irakasleak dio jakin badakitela, gramatika, hizkuntza kontrolatzen dutela…baina arazoa dela ez dutela erabiltzen. “Nik esaten diet beraiek ere beren aldetik jarri behar dutela eta hitz egin behar dutela… Ni saiatzen naiz transmititzen euskara ez dela bakarrik eskolako kontua, kaleko kontua ere badela” gehitu du N.Ayok. “Euskara saria bezalako ekimenak ondo daude bultzada bat direlako. Aurten niri tokatu zait baina nik uste dut herrian badagoela euskararen aldeko lan handia egiten duen jende asko” amaitu du Nahikari Ayok".

2013-11-15

Getxo, única prueba en Europa del circuito mundial de OLA GRANDE



Noticias como esta refuerzan, sin duda,la condición de Ciudad Europea del Deporte 2014 que Getxo ostenta.

Punta Galea Callenge, el campeonato de surf de ola grande, se erige en la única prueba en Europa perteneciente al circuito mundial de ola grande, Big Wave Worl Tour y por primera vez será puntuable para dicho circuito.

Berriz ere, gure herrian kirol esparruan lan egiten duten elkarte eta ekimenak goi mailan lan egiten dutela adierazi dute. Hauxe da, dudarik gabe, Getxo Surf Taldearen kasua. Zorionak eta aurrera!!

Hona hemen udaletik botatako inforamzioa:

"Un total de 24 riders, seis de ellos vascos, se disputarán en Getxo la octava edición del Punta Galea Challenge, el campeonato de surf de ola grande que, como es habitual, se celebrará en una única jornada, en fecha comprendida hasta el 31 de marzo próximo. El campeonato se convocará con tres días de antelación, cuando se prevean buenas condiciones meteorológicas y el tamaño de las olas sea el adecuado para la celebración de una prueba de ola grande.
Se trata de la única prueba en Europa perteneciente al circuito mundial de ola grande Big Wave World Tour (BWWT) y anteúltima de las seis que lo componen, y por primera vez será puntuable para dicho circuito. Organizada por Getxo Surf Taldea, Euskal Herriko Surf Federazioa y 3Sesenta, cuenta con el patrocinio de la marca Arnette y con la colaboración del Ayuntamiento de Getxo. En el apartado de premios, mencionar que aumentan de forma considerable con respecto a ediciones anteriores y se repartirán 35.000 euros en metálico, 12.000 de ellos para el ganador.

Serán seis horas de surf al límite con un formato de competición sencillo, compuesto por 4 mangas de 6 competidores cada una, semifinales y final, en las que los surfistas, todos ellos grandes expertos en este tipo de pruebas, pelearán por hacerse con la ola más grande. Entre los competidores de este año estará el californiano Greg Long, líder actual del Top 18 del ranking mundial, y Natxo González el vencedor del año pasado, además de los otros cinco riders vascos invitados para la ocasión como son, Indar Unanue, Jaime Fernández, Axier Muniain, Ibon Amatriain y David Bustamante.

El concejal de Deportes del Ayuntamiento de Getxo, Álvaro González, destacaba hoy en la presentación del campeonato la particular singularidad del paraje natural de Punta Galea, “con un espectacular acantilado, de 60 metros de altura, en cuya base rompe una de las olas de mayor tamaño y poderío de Europa, de doscientos metros de recorrido, muy del gusto de los surfistas más expertos. Todo ello hace que sea una prueba de gran nivel y atractivo, además de para los propios deportistas también para los aficionados y público en general, y que sea ya una actividad de referencia en el municipio. Es una iniciativa interesante, desde el punto de vista deportivo, pero también queremos darle un carácter turístico”.

Por su parte, el presidente de Getxo Surf Taldea, Borja del Saz, hacía mención a la posibilidad que ofrece el campeonato “de poder ver a surfistas de todo el mundo, desde Estados Unidos y Hawai hasta Brasil, Chile y Perú. Otro dato importante es que el campeonato se va a emitir en directo por Internet con lo que Getxo podrá verse en todo el mundo”.

El vencedor del pasado año, Natxo González, por último, advertía sobre la peligrosidad
de la ola de Punta Galea. “Es muy peligrosa porque nunca rompe en el mismo sitio. Aunque estés bien situado en el agua no sabes para donde tirar. Hay que tener mucha suerte y estar en el sitio concreto para coger las olas”, ha dicho.

El día que se celebre la prueba, y dada la peculiaridad del escenario, los surfistas participantes entrarán al agua desde embarcaciones. La organización dispondrá de cuatro motos de rescate en la mar y un equipo acuático de la Cruz Roja. El público –se estima una asistencia media de 2.000 espectadores solo en tierra- podrá seguir la prueba desde el mismo acantilado de Punta Galea, o también desde la mar con embarcaciones. Una vez convocado el evento, el director de la competición tomará la decisión final sobre la misma. Si no se dan las condiciones mínimas, el campeonato podría suspenderse.

La organización informará a los medios de comunicación, público y patrocinadores sobre el día y hora del evento. Más información sobre el campeonato en: puntagalea@3sesenta.com , www.3sesenta.tv y tfnos.: 94 461 44 74 / 656 786 320."

2013-11-14

¿Quieres saber como será la fachada del nuevo Getxo Antzokia?

Getxo Antzokia eta Musika Eskola


La semana pasada y en Junta de Gobierno procedimos a la adjudicación de las obras correspondientes a la fase 4B del proyecto del nuevo Getxo Antzokia y Musika Eskola en Algorta.

Esta nueva fase comprende el cerramientos de las fachadas fundamentalmente y la concreción de las instalaciones (en lo que concierne a los elementos terminales como las máquinas de climatización y generación de agua caliente).

Su adjudicación se ha realizado por 5,5 millones de euros, lo que supone un ahorro de 500.000€ respecto al importe definido en la licitación.

Se trata, sin duda, de una de las fases más bonitas e ilusionantes en la ejecución de este equipamiento destinado a erigirse en el epicentro de las artes escénicas de Getxo, en tanto durante la misma, pero sobre todo a su finalización, podremos apreciar en toda su dimensión la belleza de su envolvente, esto es, el traje o el vestido que le conferirá su imagen definitiva y con ello la foto final de todo este entorno central e histórico de Algorta.

Además con su ejecución se resolverán prácticamente las molestias inevitables en una obra de estas dimensiones y características.

Las obras de esta Fase 4B comenzarán a finales de este año y se prevé concluyan a finales de 2014.

Recordar en este sentido que la Fase 4A, en las que se aborda la ejecución de las cubiertas, particiones e instalaciones (climatización, tendidos eléctricos, fontanería,....) está ya en su fase final (acabará a finales de año) y que la quinta fase, donde se abordará la urbanización del entorno, está en estos momentos en período de licitación (y se estima que empezarán hacia semana Santa del año que viene).

Foto inferior: Luis Mari Uriarte, arquitécto del proyecto del nuevo Getxo Antzokia junto con Joseba Arregi, Concejal de Urbanismo y el que suscribe.

2013-11-13

Getxo y la ayuda al pueblo filipino tras el desastre del tifón

No podemos permanecer pasivos ante la catastrófica situación que padece el pueblo filipino y, aunque la ayuda es pequeña en comparación con la magnitud del desastre, queremos trasladar un mensaje de esperanza, apoyo y solidaridad que extendemos también a la importante comunidad de getxoztarras de origen filipino que vive con angustia esta situación.

Con este mensaje público, ayer mismo decidímos enviar 5.000€ en ayuda hacia Filipinas, a través de la ONG Zabalketa, para paliar los daños producidos por el tifón que ha provocando una catástrofe humanitaria en la zona sin precedentes

La intervención ayudará a alrededor de 1000 personas y se destinará fundamentalmente a la adquisición de alimentos básicos en tres categorías: 1) Energizantes: arroz, pasta y harina; 2) Proteicos: Pescado procesado, bien seco o ahumado bien en conservas, ingredientes que pretende mejorar el contenido nutricional de una ración, y 3) Complementarios: Agua, azúcar, sal y aceite vegetal.

La cantidad de alimentos a adquirir están calculados para la alimentación de unidades familiares durante periodos cortos hasta que se
hagan operativas las ayudas oficiales. La subvención se enviará mediante transferencia bancaria directa a la cuenta del Philippine Center for Civic Education & Democracy (PCCED) para la compra de alimentos esenciales en Filipinas con lo que se refuerzan las capacidades locales y no se daña al mercado local. Los alimentos serán adquiridos en las ciudades de Tagbilaran y Alburquerque por un equipo de personas conformado por representantes del PCCED y dirigentes de las comunidades, encargados también del control de los puntos de distribución y entrega, garantizando la transparencia del proceso.

Finalizo recordando además que la ONG Zabalketa, que trabaja en colaboración con el Ayuntamiento en diversos programas de Cooperación al Desarrollo en Filipinas, dispone de dos números de cuenta para ayudar el pueblo filipino: BBK: 2095 0047 80 3830292204 y LA CAIXA :2100 6537 99 22 00033126. Indicar FILIPINAS.

2013-11-12

Getxo auzoz auzo, Romon gaude, parte-hartu!!

Conocer directa y personalmente la realidad de las calles, vecindario y barrios del municipio y las propuestas de mejora es el objetivo del relanzamiento del programa Getxo Auzoz Auzo.

Para ello, bajo el lema “Tu opinión construye tu barrio, un apoyo para mejorar tu barrio”, desde el Ayuntamiento hemos habilitado varias maneras de participación, que incluyen la utilización de nuevas tecnologías, para que la ciudadanía de los diferentes barrios pueda hacer llegar sus comentarios, sugerencias y propuestas.

El proceso ya iniciado en Romo hasta el 16 de noviembre, tendrá su continuación en el resto de barrios del municipio. Con el Getxo Auzoz Auzo, pretendemos por tanto acercar el Ayuntamiento a la realidad cotidiana de los barrios, a fin de conocer en primera persona sus necesidades, inquietudes, valoraciones y propuestas, para, a través de todo ello, orientar y mejorar la gestión municipal en los barrios.

Se trata de una iniciativa en la que trabajaremos uno a uno diferentes barrios de nuestro municipio de una manera organizada, planificada y bien estructurada para poder actuar de una manera más ágil y efectiva.

Con Auzoz Auzo no se pretende sustituir a otros canales y vías de participación y comunicación ya existentes en el municipio como son los Observatorios, Consejos y Foros sectoriales de participación , etc.) ni reemplazar a las diferentes iniciativas de participación y comunicación llevadas a cabo de manera continuada en el marco de diferentes Planes, Programas y Proyectos. Ver Memoria participativa

Getxo Auzoz Auzo forma parte del trabajo que desde el Ayuntamiento estamos impulsando para lograr que la participación ciudadana sea parte consustancial de nuestro quehacer político y administrativo, contribuyendo de manera decisiva a la creación de un modelo de participación ciudadana realista, adaptado a nuestra idiosincrasia, estructurado y, sobre todo, eficaz.

Formas de participación



El Ayuntamiento de Getxo mantendrá hasta el 16 de noviembre en Romo dos buzones rojos para recoger las propuestas de mejora y sugerencias de la ciudadanía escritas en el recortable incluido en el tríptico buzoneado.

Los buzones estarán instalados en el cruce de la calle Ibaiondo con Caja de Ahorros, y en el cruce de la calle Luis López Osés con Gobelaurre. Ese recortable también podrá ser entregado en la carpa que se instalará el 8 y 9 de noviembre en el parque Gobelaurre, y el 15 y 16 en la calle Santa Eugenia. Finalmente, durante el período de tiempo citado, también se habilitará un portal de participación on line, a donde se podrán hacer llegar las sugerencias cómodamente y sin necesidad de desplazarse, a través del enlace http://auzozauzo.getxo.net.

La iniciativa Getxo Auzoz Auzo ofrecerá a los vecinos y vecinas de nuestro municipio la posibilidad de hacernos llegar directa y personalmente sus propuestas de mejora para hacer de cada uno de nuestros barrios un lugar mejor para vivir y desarrollarnos como personas, un espacio más vivo, más cómodo, más humano y más solidario.

Nadie mejor que los propios vecinos y vecinas que viven el día a día de sus barrios, que disfrutan de sus plazas, paseos y transitan por sus calles para trasladarnos sus propuestas de mejora.

2013-11-11

Salón del Comic, de nuevo la cultura protagonista en Getxo



Lehenik eta behin, eskerrak Eusko Jaurlaritzari, Bizkaiko Aldundiari, BBKri eta beste babesle guztiei aurten ere Getxo Komik aurrera eramateko eskeini dizkiguten laguntzagaitik. Beharrezko laguntzak eta beraz eskertzekoak ere.

Kultura protagonista Getxon berriz ere, kasu honetan Komikiaren bitartez.

Y es que los finales de año en Getxo están presididos por una intensa sucesión de iniciativas de primer orden que sitúan, una vez más, a la cultura en sus distintas expresiones como protagonista.

Desde el Festival Folk, Habaneras, Jornadas de Teatro, Getxoarte, Salón del Manga, Salón de Comic, Feria de Artesanía…..etc. hasta finalizar el año con Getxolandia, Getxo se erige en referencia clara de todo el entorno para conocer, saber y disfrutar de la cultura.

Hoy presentamos el Salón del Comic en su 12 edición. Tres jornadas, del 22 al 24 de noviembre en las que el mundo de la viñeta se erige en protagonista absoluto.

Una oportunidad inmejorable por tanto para disfrutar de todo lo que este maravilloso género ofrece desde la transgresión, la crítica, la imaginación, el color y la espectacularidad intrínsecas al mismo.

Una apuesta sólida y consolidada que, como sabéis, cuenta con la presencia de reconocidos artistas, más de 60 stans, exposiciones dentro y fuera del recinto, charlas, presentación de novedades, proyecciones, ciclos y el tradicional homenaje que brinda el salón a los profesionales destacados de este noveno arte.

Termino subrayando la presencia el año pasado de 23.000 personas que se acercaron a la Plaza de la Estación de Areeta para disfrutar de todo lo que el Comic ofrece y que, lógicamente, dinamizaron nuestras calles y dejaron gasto y consumo en nuestras hostelería y comercio.

Y es que la cultura también revierte, supone un retorno para nuestra economía que no debe ser desdeñado.

Más información en la web Salón del Cómic / Getxoko komiki azoka

2013-11-08

Getxo premiado en Bruselas por su apuesta por el deporte





(Grabación realizada para el blog de Izaskun Bilbao)


Emocionante y enriquecedora, sin duda, la experiencia que esta semana hemos vivido aquell@s que, integrando la delegación getxoztarra, nos desplazamos a Bruselas, al Parlamento europeo, para recibir de manos del Presidente de ACES, (Sr. Lupatelli) el galardón que designa a Getxo como Ciudad Europea del Deporte 2014.

Empezando por la magnífica agogida que nos dispensó la europarlamentaria Izaskun Bilbao que, junto con Jon Goikolea y con Itxaso Muñoa, se desvivieron enseñándonos, explicándonos, orientándonos y ayudándonos con su oficina en cuanto necesitamos para que todo saliera bien en un día importante para Getxo en general y para el deporte getxoztarra el particular,y continuando con el apoyo conferido también por la Oficina del Gobierno Vasco en Bruselas con Marta Marín su delegada al frente,junto con Camila de Epalza y Edurne Garin, tod@s pudimos apreciar lo importante que resulta tener un apoyo en quien sabe moverse y gestionar en ámbitos que tienen sus propias reglas y dinámicas como es, en este caso, el Parlamento europeo.

Guztientzako ESKERRIK ASKO BIHOTZEZ!!

La ceremonia en sí resultó emocionante para quien escribe. No todos los días se encuentra uno representando a su pueblo en un foro con la carga simbólica y la trascendencia del Parlamento europeo, más si es para poner en valor y reconocer el trabajo de tu gente, en este caso en lo referente al deporte y al ejercicio físico vinculado a la salud.

A esta emoción se unió además el orgullo que sentí y siento por la inmejorable representación que del deporte getxoztarra me acompañó al acto y recogió conmigo la bandera que nos acredita como Ciudad Europea del Deporte 2014.

Alberto Olalde del Getxoko Boleibol Aixerrota taldea, la yudoca Yahaira Aguirre y Vicky Aparicio, asumieron y respondieron magníficamente a su condición de representantes del deporte aficionado,competitivo y participativo,respectivamente, ejerciendo con maestría de portavoces y demostrando que si Getxo estaba allí para recibir el reconocimiento citado no era por casualidad, sino por la calidad, el buen hacer y el compromiso de las personas y entidades deportivas que trabajan en nuestro municipio por el deporte en sus distintas expresiones.

Para ell@s también y desde aquí, mi agradecimiento y mi reconocimiento,
ESKERRIK ASKO BIHOTZEZ!! Fue un placer y un privilegio para mí compartir con ell@s viaje y emociones.

Mención especial merece también al concejal Álvaro González y toda su gente de Getxo Kirolak a quien no puedo nombrar por miedo a dejarme algun@ fuera. Constituyen el mejor de los equipos y están realizando una magnífica labor al frente de un organismo autónomo con más de 28.000 soci@s, (se dice pronto) en favor de la práctica del deporte en todas sus expresiones y en colaboración con los grupos deportivos del pueblo.

De tod@s ell@s y para tod@s ellos es este reconocimiento que nos llega desde Europa y que nos da más energía e ilusión, si cabe, por continuar adelante. ZORIONAK GUZTIENTZAKO!!


Os dejo con el discurso que tenía preparado para el acto de ceremonia que, no obstante, tuve que abreviar por las propias condiciones de celebración del mismo.


"Good Afternoon, Arratsalde on, buenas tardes, bona sera.

Thank you very much, or eskerrik asko bihotz bihotzez, as we say in Basque language, to European Capitals and Cities of Sport Federation and the European Parliament for choosing Getxo as one of the European Cities of Sport of the next year.

Es un honor recoger esta distinción y compartir con el resto de ciudades premiadas, a las que felicito, esta gala en la que se reconoce el trabajo de las administraciones locales en favor de la actividad física, el deporte y la salud.

Getxo es una localidad vasca que vive con pasión el deporte, una de las expresiones humanas que mejor definen el desarrollo y la calidad de vida en las ciudades, y una magnífica herramienta para abordar problemáticas tan candentes en esta Europa del Siglo XXI como son la apuesta por una sociedad inclusiva, la igualdad real entre hombres y mujeres, el derecho a una vida digna, a la salud y al bienestar.

Quisiera por tanto aprovechar esta comparecencia en tan significado foro para reconocer desde aquí y en las personas de la delegación getxotarra que nos acompañan, la labor de todos (personas, entidades deportivas e institucionales) cuantos hacen de Getxo un espacio óptimo y comprometido con la práctica deportiva en sus distintas modalidades y expresiones, pero sobre todo para transmitir nuestro compromiso en orden a continuar impulsando esta realidad con nuevas energías y desde la mejora constante derivada del contraste con otros modelos desarrollados en aquellas ciudades europeas que trabajan en estas mismas claves.

‘Erriyak ez dira egun baten egiten.’ ‘A country is not something you can built in one day,’ the first President of the Basque Country, Euskadiko Lehen Lehendakaria used to say in our language. Agirre was also Mayor of my city, and one of the men behind the European integration project, alongside Shuman, Adenauer, De Gasperi and other leaders.

Hoy damos un paso más en el avance por una ciudad más humana, más saludable y más comprometida con el bienestar de nuestros vecinos/as.

Thank you very much and congratulations again to all awarded cities."